Ретроспективный анализ проблемы

Страница 2

(«sinistrality»). Данные технические термины происходят от латинского слова «sinister» — зловещий (мрачный). Во многих европейских языках, слово «право» является не только синонимом правильности, но также употребляется как власть и правосудие. В немецком и нидерландском языках это - «recht» (право, правовой, юридический), во французском - «droit» (прямо, право, правовой), в испанском - «derecho» (право, правовой). В большинстве славянских языков корень «прав» используется в словах, несущих значения правильности и правосудия.

Исторически сложилось, что быть правшой, так же, означает «быть квалифицированным, умелым, ловким». Латинское слово «dexter»(«правый») обозначает правшу как ловкого. Испанский термин «diestro» имеет два значения: "правша" и «квалифицированный».

На ирландском языке «deas» означает «правильную сторону» и «хороший», а слово «Ciotog» - левая рука, связано со словом «ciotach», имеющим значение «неуклюжий, неловкий, неудобный».

Английское слово «sinister» («зловещий») происходит от латинского «sinister-tra-trum». Оно первоначально означало «левый, левосторонний», а затем, в Классическом латинском веке, приняло смысл «зло, злой» и «неудачный, несчастливый». В то же время, слово «sinister» («зловещий») происходит от латинского слова «sinus», означающего «карман». Традиционная римская тога имела только один карман, предназначенного для правшей для удобства пользования расположенный на левой стороне.

Современное итальянское слово «sinistra» имеет два значения: зловещий и левый.

Испанское «siniestra» так же имеет два значения, хотя его значение «левый» используется редко - для этого обычно применяется баскское слово «izquierda».

Немецкое слово «links» обозначает «слева». Прилагательное «link» имеет значение «хитро, лукаво, украдкой, окольным путем», а глагол «linken» — «обманывать».

Левша должен был быть не только неудачником, а также неуклюжим и неловким, что показывают французское «gauche» (левый, неловкий).

Голландское выражение «twee linkerhanden hebben» («иметь две левых руки») означает «быть неуклюжим». Поскольку все данные слова являются очень старыми, то они подтверждают теории, указывающие, что господство праворуких является чрезвычайно древним явлением.

На португальском языке, самое обычное слово, обозначающее человека-левшу, «canhoto», когда-то использовалось для обозначения дьявола, а «canhestro» — слово, обозначающее «неуклюжий».

В Древнем Китае, левая сторона являлась «плохой». Прилагательное «левый» (? Mandarin: zuo), означает «неподходящий» или «не имеющий согласия (не согласный)». Например, фраза «левая дорога (тропинка)» (?? Mandarin: zuodao) означает незаконные или безнравственные пути (средства). В некоторых частях Китая, взрослые все еще могут помнить наказания за «преступление» в начальной и средней школах, а так же в некоторых «приличных» семьях, которое каралось с применением травмирующих средств. Оно состояло в нежелании человека быть правшой.

На норвежском языке, выражение «venstrehandsarbeid» (левая работа) означает «что-то, сделанное неудовлетворительным способом», а одно из норвежских слов, обозначающих левшей — «keivhendt» происходит от норвежских слов, означающих «неправильная рука».

Венгерское слово «balfacan» означает упрек (кретин). ( «Bal» означает левый, «facan» -фазан.) Другие синонимы — «balfek» и «balek». Однако все они — эвфемистические версии первоначального вульгарного слова «balfasz», соединившего в себе «Bal» — левый и вульгарное название мужских гениталий «fasz».

Даже слово «ambidexterity» («расторопность») отражает предубеждение, подразумевает «квалификацию с обеих сторон». Однако оно содержит латинский корень «dexter», означающий «право, правый», что отражает смысл «быть правым с двух (обеих) сторон». Это утверждение также очевидно в менее известном антониме «ambisinistrous», означающем «неуклюжий с обеих сторон» и происходящем от латинского корня «sinister» (зловещий).

Страницы: 1 2 3


Другие статьи:

Происхождение названия Орша. Версия первая
Говоря о происхождении названия Орша, необходимо очень осторожно и критически относится к версии , которая связывает его со словом “рэшутай”(орешник). На сегодняшний день нет подтверждающих сведений об как будто больших зарослях орешника в прошлом на берегу Ршы , как в прошлом, бесспорно , называл ...

Страницы из школьных тетрадей начала XX века Екатерининской женской гимназии: опыт исследования
Эти странички из школьных тетрадей, которым скоро исполнится сто лет, хранятся в музее гимназии №3. Они были обнаружены в макулатуре несколько лет назад. Как же выглядит этот исторический источник? Три обложки тетради, две из которых подписаны: на первой: «Радюкиной 6 класс». А на другой более под ...

Анализ школьной программы по литературе
Общение школьника с произведением искусства проходит несколько этапов, и свои конкретные учебные цели преследует начальная школа, базовая школа, старшие классы… Читатель в начальных классах – уже вполне самостоятелен в роли – как своих возможностей восприятия, вкусов, навыков чтения. Средние кла ...

Главные разделы

Copyright © 2021 - All Rights Reserved - www.centrstar.ru