Не все звуки иностранной речи воспринимаются с одинаковой трудностью. Наибольшую трудность для дифференцированного восприятия представляют звуки, очень близкие к звукам, родного языка. Определенную трудность представляют и те звуки, которые сходны с уже усвоенными звуками иностранного языка. Каждый такой звук, сходный с русским или с ранее изученным английским, состоит как бы из двух элементов, двух частей. Одна часть является «общей» со сравниваемым звуком родного языка или хорошо усвоенным звуком иностранного языка, другая — представляет «особую» часть, т. е. то, что отличает новый звук от звука родного языка или хорошо усвоенного звука иностранного языка, и дает впоследствии основание для развития четкой и постоянной дифференцировки близких звуков. Поэтому, когда мы имеем дело со звуком, близким к другому, главной задачей является четкое выявление этих двух «частей» звука. В тех случаях, когда речь идет об «особой части», являющейся фонематическим элементом звука, т. е. дифференциатором значения слова, необходимо направлять работу на связь этой «особой части» со значением слова. Таким образом, вслед за выработкой дифференцировки на «особую часть» звука следует вырабатывать дифференцировку на слово, ведя эту работу в обязательной > связи со значением этого слова.
Понять природу восприятия незнакомого иностранного слова можно только путем изучения этого вопроса в сравнительном плане с процессом восприятия родного слова.
Характерным для восприятия родного слова является то, что узнавание его происходит, прежде всего, по фонетической структуре. Привычка к восприятию слов родного языка по фонетической структуре переносится учащимися и на восприятие слов английского языка . Однако при восприятии слов иностранного языка различение звуков на слух не отличается большой тонкостью, не вызывая в сознании учащихся представлений об артикуляторных движениях. Поэтому ведущим моментом в восприятии слова иностранного языка должно быть его значение, смысл.
Уровневая система регуляции двигательных функций
Работы И.М. Сеченова, П.К. Анохина, Н.А. Бернштейна показали, что всякий моторный акт является результатом работы не раз и навсегда фиксированной группы мышц и совокупностью всегда одних и тех же импульсов, а очень подвижной, легко перестраивающейся функциональной системой, включающей импульсы, св ...
Аутентичность учебных заданий
Изучая проблему аутентичных учебных заданий, многие исследователи проводят грань между этапами формирования и практического применения навыков. На этом основании авторами выделяются и два типа учебных заданий: skill-getting и skill-using, pre-communicative и communicative, language-learning и lang ...
Особенности изучения табличного умножения и деления в системе
Л.В. Занкова
Табличное умножение и деление, как определено программой начальной школы по системе Занкова, начинается изучаться во втором классе. Как и в традиционной программе, умножение рассматривается как действие, заменяющее сложение в случае равенства слагаемых. Деление же возникает как действие обратное у ...